當前位置:首頁 » 玩dota » 哪裡有dota2的全部台詞

哪裡有dota2的全部台詞

發布時間: 2023-04-04 11:48:50

⑴ dota2卡爾的全部中文配音台詞是什麼

Invoker! 祈求者!
Glorious invocation! 榮耀的祈禱。
What joy it is beholding me! 吾已現世,普天同慶!
Thus I invoke myself! 如吾所祈,吾身聖臨
So begins a new age of knowledge 如此開啟知識的紀元。

一血:
First blood, as indeed I am first in everything. 第一滴血,吾乃萬事之先。

移動時:
Nigh unto death! 死亡已近。
Athwart my path. 擋路者死。
Ill luck upon you. 你的運氣不好。
Fight me! 來戰!
You dare fight me? 誰敢來戰?
harken unto me. 留心吧。
Knowledge is power! 知識就是力量!
The learned one strikes. 智者先攻。
Who threatens my concentration? 何人擾我?
I'll not be interrupted. 無人能擾。
An honor to fight me. 與我一戰,三生有幸。

釋放技能:
元素祈喚
One of my favorites. 我的絕技之一。
Spherical sorcery! 三球法術!
Behold! 看招!
A rich tradition. 源遠流長。
Drawn from deep within. 汲取元素的精髓
From the great mystery. 來自於偉大的奧秘。
A spell I well remember. 倒背如流的咒語。
True Arcanery thrives! 真之奧術永世傳承。
Plucked from the Arcanery. 取自奧術寶典。
My mind is my Arcanery. 吾心即為奧術寶典。
An incantation long remembered. 滾瓜爛熟的咒語。
A charming hex. 迷人的魔咒。
Enlightenment stands ready! 世人快准備接受啟示!
Words of power. 力量的咒語。
Witness true sorcery! 見識真正的法術吧!
Augury abounds. 滿目先兆。
Arcana known only to me! 真知奧秘,唯我知曉!

急速冷卻
Cold snap! 急速冷卻!
Quas Trionis! 三重冰!
Quas Frigoris! 三重凍!
Sadron's Protracted Frisson! 塞卓昂的無盡戰栗。
Learn how fragile you are! 認清自己的脆弱!

電磁脈沖
EMP! 電磁脈沖!
Extractive Mana Pulse! 魔法精華脈沖!
Wex Trionis! 三重雷!
Wex magnelectros! 雷磁暴!
Shimare's Extractive Pulse! 席美爾的精華脈沖!
Endoleon's Malevolent Perturbation! 恩多利昂的惡之混動。
Traitorous sorcery. 消魔大法。
Wrung out like a desiccated rag. 擰得如同干布。
Thoroughly extracted. 徹底消魔。
Your well has run dry. 你的生命之泉已經乾涸了。

混沌隕石
Chaos meteor! 混沌隕石!
Exort Wex Exort! 火,雷,火!
Voidal Pyroclasm! 來自虛空的火焰撞擊。
Tarak's Descent of Fire! 塔拉克的天墜之火。
A celestial inferno! 天降煉獄!
Gallaron's Abysal Carnesphere! 加拉隆的深淵之核。
Behold the meatball! 隕石天臨,爾等看好

陽炎沖擊
施放時:
Sun strike! 陽炎沖擊!
Exort Trionis! 三重火!
Exort Tri-Solar! 三陽之炎!
Harlek's Incantation of Incineration! 哈雷克之火葬魔咒。
擊中後:
The skies set you aflame! 天空將你點燃!

熔爐精靈
Forge spirit! 熔爐精靈!
Exort Quas Exort! 火,冰,火!
Grief Elementals! 元素之哀傷!
Culween's Most Cunning Fabrications! 卡爾維因的至邪產物!
Ravagers of Armor and Will! 堅甲與意志的摧毀者!
An ally from naught! 無中生有的援軍!

寒冰之牆
Ice Wall! 寒冰之牆!
Quas Quas Exort! 冰,冰,火!
Bitter Rampart! 極寒壁壘!
Killing Wall of Koryx! 科瑞克斯的殺戮之牆。
The harsh White Waste beckons. 嚴酷的白色荒野在召喚!

超震聲波
Deafening blast! 超震聲波
Quas Wex Exort! 冰,雷,火!
Tri-orbant blast! 三重元素攻擊!
Stupefactive Trio! 三體合一攻擊!
Buluphont's Aureal Incapacitator! 布魯馮特之無力聲波。
Sonic boom! 聲波爆轟!

幽靈漫步
Ghost walk! 幽靈漫步!
Quas Wex Quas! 冰,雷,冰!
Myrault's Hinder-Gast! 米瑞特之阻礙。
Geist of Lethargy! 生魂散盡!
I slip from sight. 遁去吾形。

強襲颶風
Tornado! 強襲颶風!
Wex Quas Wex! 雷,冰,雷!
Wex cyclonus! 雷之風暴!
Claws of Tornarus! 托納魯斯之爪。
My foes aloft. 吾之大敵,皆浮於空

重復施放元素祈喚
This spell works nowise! 此法術無效。
This magic卍isappoints. 這個魔法令人失望。
My memory fails me. 記憶有誤
Did I miscast? 念錯咒語了?
My concentration--shattered! 我的注意力……分散了!
Did I mix my magics? 咒語記混了嗎
Words fail me? 咒語無效?
Ruinous, ill-fated spell. 真是浪費,被詛咒的法術。
Perturbations! 心神不寧
Lamentable! 可悲至極
Infelicitous! 出師不利!
The errant cosmos works against me! 蒼天愚弄我!
No matter. 沒有關系!

升級時:
Oh, they'll rue the day they crossed me! 他們會後悔與我作對。
With unerring proficiency! 招無虛發。
The profundities are mine to ransack! 深奧之境由我探尋。
My totality eclipses the cosm 吾之存在,超越萬物
I am a beacon of knowledge blazing out across a black sea of ignorance. 在那黑色的無知之海上,吾乃閃耀的知識燈塔= =||
Cause for my enemies to dwell on me exclusively! 吾之所向,皆聞風喪膽,其緣於此!
Vital attainment! 重要的知識。
Englightenment is mine! 我已接受啟示!
The bliss of comprehension! 領悟的賜福。
Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha.
Ha ha ha ha ha ha ha.
hm hm hm hm ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha.
mu ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha.
hm mu ho ha ha ha ha ha ha.

擊殺敵人:
Did I hear a squeak? 那是哀嚎嗎?
I must have stepped on something. 我肯定踩到了什麼東西。
Whatever that was, twas scarcely worth my notice. 何物都不值得我駐足。
Whosoever stands against me, stands briefly. 擋我者不能長久。
Fools die卆s you well know. 愚民必死……你心知肚明。
Give it not a second thought. 毫無生還機會。
Mark these words: they're the last you'll hear. 記下我的咒語,因為你不會聽到下一次了。
Your ignorance ensured your demise. 無知是你的致命傷。
You'd have done better to clothe yourself in knowledge, for all the good your scraps of armor did you. 武裝自己的應該是知識,而不是一身廢銅爛鐵。
You die as you lived: insipid and ignorant. 就像活著的時候那樣,你死得無趣而又無知。
You were no match for my powers. But then, who is? 你不是我的對手。話說回來,誰是呢?
Like a match already dim and damp, your mind snuffs out. 火柴燃盡,意志熄滅。
I outlive another. 又有人比我先死。
he he he he he he he.
ha ha ha ha ha.
he he ha ha ha ha ha.
ha ha ha ha.
ha ha ha.
uh ha ha ha ha.

正補:
Insipid. 無趣。
I've forgotten you already. 你不配讓我記住。
Peculiar. 真奇怪。
Gold for little toil. 付出就有回報。
Such abnegation. 壯烈的犧牲。
Profitable engagement. 買賣劃算。
Well gotten gains. 收獲頗豐。
A small annihilation. 橫掃千軍。
As I will. 如我所願。
So mote it be. 真少。

反補:
Denied! 反補成功。
Denied! 反補成功。
All things fall. 一切都會塵埃落定的。
Short-sighted of you. 鼠目寸光。
No. 不。
Methinks you wanted that. 我知道你想要。
Demised. 死亡。
Tis nuncupatory! 告訴我你的遺囑吧。
It's all the same to me. 對我來說都一樣。
Ha ha ha ha ha ha ha.
Ho ha ha ha ha ha ha.

死亡時:
No! 不!
Darkness and ignorance take you all! 願黑暗與無知吞噬你們!
My magics die with me. 我的魔法將會殉葬。
An end to ages of learning. 知識紀元的終結。
The archives of time are lost with me. 時間的檔案與我一同失落。
Outside my mind, nothing is real. 腦海之外萬物皆為虛幻。 (= =你是老莊?)
All that matters, perishes with me. 所有重要的東西都隨我一同逝去了。
Forget me not! 勿忘我!
Dead loss. 得不償失。
The final tabulation. 最後的組合。
Put me out of your mind. 讓我忘掉自己。

買活時:
Remember me, for I will remember you! 記住我,因為我會記得你。
Death is but a lapse in my concentration? 死亡只不過是我稍微分散了一下注意力。

重生
I return with nary a mark upon me. 我又回來了,連一點印記都沒留下。
I remember now what I was about. 我記得我是做什麼的。
I shall be mindful, make no mistake. 我必須更加小心,不能犯任何錯誤。
Recalled from the yonside of death. 從死亡的彼端應召喚而歸來。
The universe was not the same without me. 宇宙因我而不同。
With my return, the cosmos is restored. 自我歸來,宇宙也復原。
All knowledge is parallel. 所有的知識都是平行的。
A line without beginning, a line without end. 一條直線沒有開始,也沒有結束。
From the source of self-knowledge, the well of creation, I return. 從自我知識的源頭,創世之泉中,我又回歸了。
Knowing me knowing you. 知己……知彼。

罕見:
All can be known, and known by me. 一切皆可知,我知一切。
The universe depends on what I can remember of it. 我思故我在。
From the first point was begat a line. From this line was begat a world. And that first point was one I made. 化點為線,具線成世界,初始之點由我所造。

獲得物品:
I will commit this to memory. 我將此物獻於記憶。
With mind alone, I have made this a reality. 僅憑意志我就將此物化作現實。
Aeons I have waited, and saved, for this. 千載之等待只為此物。
Blink dagger! 閃爍匕首!
Dagger of the mind. 意念之匕首!

Ah, scepter! 啊,神杖!
Ancient scepter. 遠古神杖。
Scythe of Vyse! 邪惡鐮刀!
Heart of Tarrasque! 恐鰲之心。
Boots of Travel! 遠行鞋!
Shiva's Guard! 希瓦的守護!
Bloodstone! 血精石!
Veil of Discord! 紛爭面紗!
Linkin's Sphere! 林肯法球!
Another Sphere! 另一個法球。
Immortality! 不朽之守護!
For ages more! 再活五百年.

獲得符文:
I will recall you at a later point. 片刻後再行祈喚。
I will think upon this for a time. 給我點時間想想。
Be mindful of your purpose. 請注意你的使命。

激活符文:
Haste! 急速!
Still, not as swift as the speed of my thoughts. 還是不如我的思維快。

Double damage! 雙倍傷害!
Redoubled concentration. 雙重的專注,雙倍的傷害。

Regeneration! 恢復!
Vitality, like my knowledge, a well that never empties. 生命力就像是我的知識一樣,是一眼永不幹涸的泉水。

Illusion! 幻象!
I'm betwixt myself. 躋身自我。

Invisibility! 隱身!
What need have I for this? 我要這個有什麼用?
I have orbs for this. 已經有三球技能了。

勝利:
Yes! 好的!
Victory! 勝利!
I have rendered it thus with my will alone! 我僅靠意志就造就了這場勝利。
失敗:
No! 不!
Defeated! 我們失敗了!
My mind卽nravels! 我的意志解體了。

嘲諷:
It falls to me to inform you that this one is in the bag! 現在該我來告訴你們,此戰穩操勝券了。
Shitty wizard! 傻瓜魔導師。
Crummy wizard! 可憐的魔導師。

採納吧 哥們

⑵ dota2里有哪些高逼格的台詞

以下內容來自各個網站的搬運。uuu9、dota2、網路知道、等等

賞金獵人買活後:讓賞金都見鬼去吧,現在是個人恩怨了

火女:水晶室女,我看是痛經室女吧!

伐木機&大樹:那棵樹看起來生氣了~~

敵法師: 補刀要切敏捷腿(海濤配音)

煉金術士&骷髏王:一隻骷髏王可以提供一天的鈣實驗樣品需求了。(貝爺即視感)

煉金術士&發條:把虹吸管拿出來,發條這傢伙全是汽油!

斧王&薩爾:你居然和斧王一樣帥,斧王可不喜歡那樣。

斧王&地卜師:
§ Axe cut you in four!
§ 斧王把你劈成了四塊!

§ Axe cut you into more than four.
§ 斧王把你切得比四塊還多。

§ Axe cut you into more than four. Nine?
§ 斧王把你切得比四塊還多。九塊?

§ Axe cut you into more than four. Twenty?
§ 斧王把你切得比四塊還多。二十塊?

§ Axe cut you into more than four. Hundreds?
§ 斧王把你切得比四塊還多。上百塊? (這一系列是在賣萌嗎)

賞金&地卜師
§ I've collected all five bounties!
§ 我已經領取全部五份賞金了!

蝙蝠
擊殺暗夜魔王:
§ Nightstalker, why have wings if you're not gonna fly.
§ 夜魔,你又不飛你長個翅膀干什麼?

蝙蝠坐騎篇:
擊殺冥界亞龍:
§ Aw, Viper, and I was gonna take you out for a spin.
§ 啊,冥界亞龍,我本來想騎著你出去兜一圈的。

擊殺龍騎士:
§ I rode a dragon once. Really chapped my hide.
§ 我曾經騎過一次龍。把我的私處弄的痛死了。

§ One time I was riding this dragon when the damn thing turned into a knight!
§ 有一次我騎著這條龍,結果這可惡的傢伙居然變成了一個騎士!

擊殺雙頭龍:
§ Okay, Jakiro, which one of you wants to take me for a ride?
§ 好吧,雙頭龍,你們倆哪個願意讓我騎一騎?

蝙蝠色狼篇:
Oh, Lina, I was hoping you'd be my backwarmer.哦,莉娜,我多希望你來給我暖暖身子
Aw, Queenie, in another life we'd a been soulmates, I just know it!嗷,小女王,在另一個世界裡我們一直是知音,我知道的
Drow Ranger, don't be a stranger.卓爾游俠,不要那麼害羞啊
Oh now, Windrunner, you don't have to run from me.風行者,不用跑來跑去躲著我
I know, Vengeful: Chicks rule. They also die. 小復仇,我懂的,你覺得女權至上:女人也是要死的。(這一句感謝河馬的翻譯^^)
I gotta say, Enchantress: You are spunky.我必須要說,小鹿你真是活力十足
Spectre, I have no idea what you just said, but I could listen to you all day.幽鬼妹紙,我雖然不知道你剛才說了什麼,但是我可以聽你說上一整天
Crystal Maiden, you were a tall glass of ice water.冰女,你就像高腳杯里的冰水
I'm not speakin ill of Lina when her ashes are still warm.莉娜的屍骨未寒的時候我是不會說她壞話的
Damn, Lina, I carried such a torch for ya. 該死的莉娜,我可是為了你才拿著這該死的火炬
Always a pleasure being stalked by the Templar Assassin.能被聖堂**是多開心呢
Death Prophet, I'm the one your visions been warning you about.死亡先知,我是你預言中被警告的那個人
Mirana, I think your ride and mine have a thing for each other.米拉娜,我覺得咱倆的坐騎有一腿
Broodmother, if you weren't already--ugh, never mind!蜘蛛,如果你沒……呃,算了
I wish I could have got a better look at you, Phantom Assassin.幻刺,我希望我能看你看的更清楚

——————————————————————
二周目

剛被豬&大魚人:比我還丑一定不容易吧,徐拉達,但是你還是挺過來了,伙計。我向你脫帽致敬。

剛被豬&美杜莎:§ Ooh, ain't you a bonnie fair.
§ 哦,你可真是美若天仙啊。(口味確實重啊)

育母蜘蛛&暗夜魔王:§ Night Stalker, that's a face even a mother couldn't love.
§ 暗夜魔王,你那張臉連當媽的都不會喜歡。

育母蜘蛛&撼地者:§ With you gone, Earthshaker, the world is safer for my babies.
§ 撼地者,你死了,我的寶貝們就安全多了。(連她自己都怕了。。。)

人馬&育母蜘蛛:§ Your wealth of legs offends me.
§ 你那麼多的腿冒犯了我。(霧!)

人馬&魅惑魔女:§ Enchantress, what a sight you are, after all these freaks.
§ 魅惑魔女,見過這么多的怪物以後,你可真漂亮啊。(果然是同一物種啊)
§ Enchantress, let us run together.
§ 魅惑魔女,我們一起奔跑吧。

人馬&馬格納斯:§ Magnus, we make quite a pair.
§ 馬格納斯,我們真是天生一對。(雌雄通吃?)

混沌騎士&全能騎士:
§ What true knight has no horse?
§ 哪個真正的騎士連匹馬都沒有?

§ Had you a horse, this might have been a fair fight.
§ 如果你有匹馬的話,這或許還能稱得上是個公平的決斗。

§ A knight on foot is no knight at all.
§ 一個步行的騎士根本稱不上騎士。

————————————————————————

冰女&火女:
§ Lina, youhellfire bitch!
§ 莉娜,你個玩火的婊子!
§ Lina, youhellfire hellbitch!
§ 莉娜,你個玩火的老婊子!
————————————————————————

未完待續。。。

⑶ dota2英雄英文台詞

dota2裡面的英雄人物的 經典台詞 你知道多少呢?以下是我為你精心整理的dota2英雄英文台詞,希望你喜歡。

dota2英雄英文台詞【精選版】
1) Chill out! 蛋定! ——巨魔

2) Let me face the peril. 讓我來面對危險吧!——船長

3) Time is short, mortal. 時間緊迫,凡人。——大那家

4) For the Lich King! 為了巫妖王!——死騎

5) It shall be done. 沒問題,馬上搞定!——船長

6) Spare the pleasentries. 別說客套話了!——魚人

7) I am able to help. 我很牛,肯定可以幫到你的! ——小牛

8) For the empress! 為了女王。——大那家

9) Taste my fiery potions! 嘗嘗我的烈性葯水! ——練金術士

10) Fire away. 射擊 ! ——血魔
dota2英雄英文台詞【最新版】
1) Let the living beware. 讓活人們膽戰心驚。——小黑

2) Convince me. 請讓我信服!——魚人

3) Dreadlords. do it in the dark. 聽說暗夜那小崽子都是晚上行動!——狼人

4) No one orders me around! 沒人敢叫我做這做那的。——死騎

5) The Orcs slaughtered my people! 那些獸人殺害了好多我的子民! ——賞金

6) For Lordaeron! 為了洛丹倫! ——龍騎

7) I'm always on the winning side. 我總是勝利的一方。——暗夜

8) You are past redemption! 你錯過了你的救贖。——全能小王子

9) Unleash my strength. 讓我的小宇宙爆發吧! ——獸王

10) At last, we shall have revenge. 我們報仇的機會終於到了!——敵法

11) Flush them out. 讓他們放馬出來吧!——獸王

12) By fang and claw! 用你的牙和爪吧!——獸王

13) Now YOU'RE endangered! 現在你很危險了!——熊貓酒仙

14) I will not be trifled with. 我沒心情跟你鬼扯。——大那家

15) By ebb and flow. 真是潮起潮落啊!——魚人

16) It's time for a little blood! 是時候玩點血腥的了!——神靈武士

17) I have an axe to grind.我得去磨我的斧子了!—— 大牛

18) D'you wanna buy a cigar? 想買雪茄?——神靈武士

19) Direct my hatred. 指引我的仇恨。——小黑

20) Justice will be served! 正義終會得到伸張的!——船長
dota2英雄英文台詞【熱門版】
1) You may speak. 你可以說話了。——血魔

2) Very subtle. 夠狡猾。——流浪劍客

3) Sorry, I don't do interviews. 不好意思,我不做 面試 。 ——暗夜

4) My song echoes from the deeps. 我的歌聲在深海里回盪!——小那家

5) Aye, sir? 神馬事?—— 傳說 哥

6) This is more like it. 這才像話嘛。 ——死騎

7) This ought to tide you over. 這會讓你度過困境的。——魚人

8) Lordaeron will be reborn. 洛丹倫將重生!——死騎

9) Locked and loaded! 槍已上膛鎖好!——傳說哥

10) The shadow's call! 陰影在召喚我!——隱刺

11) There's me drink, get in my belly. 哈哈,我的酒,終於喝到肚子里啦!——傳說哥

12) Care for a cocktail? 來杯雞尾怎麼樣?——練金術士

13) I have heard the summons. 我聽到了召喚。——小強

14) For the tribes! 為了部落!——小牛

15) Defending your name! 為名譽而戰!——船長

16) The beasts obey me! 野獸們都聽老子的!——獸王

17) Do you find me alluring? 覺得我有魅力嗎?——小那家

18) What would you ask of me?我能為你效勞嗎?——船長

19) My blade thirsts. 我的刀鋒已經渴到不行了!——敵法

20) This will be GRIZZLY! 這會很糟哦! ——熊貓酒仙

21) Me eat dead people. 俺吃掛了的人。——小狗

22) Fateless coward! 你真是個悲劇的懦夫!——死騎

23) Very subtle. 挺狡猾的嘛。 ——狼人

24) Yet I'm the one who feels caged 而我卻感覺被困在這里了。——聖堂

25) For the tribes! 為了我們的部落! —— 大牛

26) Don't mess with the bad guy! 別和我胡鬧,我可是古惑仔! ——神靈武士

27) Where's me drink? 俺的酒呢?——傳說哥

28) Everything shall burn! 一切都要被燒毀! ——血魔

29) Our alliance binds me.我和聯盟緊緊的團結在一起! ——魚人

30) You worry about the towers, I'll worry about the minimap. 你負責守塔,我負責看小地圖!——發條地精

猜你喜歡:

1. dota2中英雄說的話

2. dota英雄人物台詞

3. dota2卡爾說的話

4. dota2 中文台詞

5. dota2英雄說的話語

6. dota2 英雄說的話

⑷ dota2經典語錄

1、死亡已有先兆!

2、你的年壽已盡!

3、毫無生還機會。

4、五花肉,裡脊肉。

5、我是手殘黨剋星。

6、防火防盜防狼人。

7、擋我者不能長久!

8、感受時間的消亡吧!

9、你現在是過去時態。

10、我的發型被吹亂了。

11、無知是你的致命傷。

12、白日為將,暗夜稱王。

13、何物都不值得我駐足!

14、白晝行僵,暗夜魔王。

15、指引之光,照亮前路。

16、愚民必死,你心知肚明!

17、我肯定踩到了什麼東西。

18、把人變蛤蟆:顯出原型。

19、食絕亡年獸,年闕化歸客。

20、彩燈照林間,諸雄戰偉烈。

21、勝敗終有時,焰火慶更迭。

22、我看見了未來,而你不在。

23、很高興能棍對面的認識你。

24、聖堂裙下死,粗仔頃做鬼也風流。

25、你不僅丟了臉,還丟了命。

26、往復成循環,芳曉添平?。

27、特殊服務可是要收費的噢。

28、初春多紛爭,芳曉迎佳節。

29、與世界為敵,和宿命對抗。

30、幽狼嘯霜月,北風凄如歌。

31、冰雪書消退,春水漲江河。

32、冰雪漸消融,鮮花遍原野。

33、讓熱血揮灑,讓熱淚流光。

34、小神符,在這里乖乖的等著。

35、歷史對你的記錄就到今天了!

36、剛才是生意,現在是私人恩怨。

37、無數次挑戰,戰勝一切的艱難。

38、再一次出征,征服所有的不滿。

39、幻影刺客,我可不是你的粉絲。

40、骷髏王,你對我有什麼感覺嗎?

41、我在這!抓不到我!現在在這!

42、你是鋒利的刀,守護我心中的塔。

43、魅惑魔女,多麼無知,多麼可憐。

44、就算失敗又怎樣,輸了陪你一起扛。

45、月之女祭祀我的坐騎和你的有一腿。

46、實現青春的夢想,贏了大家一起狂。

47、暗影薩滿變小雞:雞肉味,咯吱脆。

48、與其感慨前路難行,不如馬上出發。

49、早已握劍在手,拼搏只為成就不朽。

50、你誕生時,我就預見到了你的死亡!

51、水晶室女,你真的是室女嗎,我懷疑。

52、不問前路何處,欺山趕海有我一起走。

53、剃刀,你的風暴拿出來就是丟人現眼。

54、你是耀眼的光,有你最黑的夜也不怕。

55、我已經看到了未來,可是,你不在其中。

56、只有骨頭沒有肉的身體,有什麼好玩的。

57、我們的生命都不屬於自己。你的屬於我。

58、也許你現在就不會跳來跳去了,敵法師。

59、生是對死的承諾,現在,是履行的時刻!

60、我猜我的頭對你來說還不夠值錢,剛鐸。

61、就像活著的時候那樣,你死的無趣又無知!

62、我來斷後,潮汐獵人!我保證不會捅你的!

63、記住我的咒語,因為你不會聽到下一次了。

64、對於我的裙下亡魂,我的身體,就是聖堂。

65、像活著的時候一樣,你死得無趣而又無知。

66、好吧,你戚或好,帕吉!那真是個了不得的魚鉤!

67、戰,無需多言。死,無關血統。殺,絕不留情。

68、武裝自己的應該是知識,而不是一堆廢銅爛鐵!

69、武裝自己的應該是知識,而岩陸不是一堆廢銅爛鐵。

70、呵,你覺得你來自深海?我讓你見識什麼叫深海!

71、哦,暗夜魔王,你可不是唯一能在晚上上躥下跳的人。

72、你居然造樹人?好,先知,我不認為我們還能做朋友啦!

73、我在暗黑之礁認識個和你一樣的魚人,他在裡面度日如年!

74、敢說我走得慢?你要也是有大波波,能跟我走得一樣快就行了,我這是在等我的白馬王子。

⑸ dota2英文配音經典台詞

dota2中的英文配音的台詞和語錄都是很經典的,來欣賞一下吧!以下是我為你精心整理的dota2英文配音 經典台詞沒圓燃 ,希望你喜歡。

dota2英文配音經典台詞【精選版】
1) And their demon magics consumed our world.他們的惡魔魔法扭曲了這個枯虛世界 。——賞金

2) For the Mok-Nathal! 為了摩克納薩爾!——獸王

3) My watchers are ready. 我的守望者已經准備好了。——月騎

4) You got it. 你說的對 。——練金術士

5) End my torment. 結束我的痛苦。——小黑

6) I'm a chemical superfreak! 我是個超級化學變態狂!——練金術士

7) He wasn't fuzzy, was he? 他不算是毛茸茸的 對么?——德魯伊

8) Let phantom arrows fly! 讓我的幻影箭飛向你的心臟。——小黑

9) No? Is that your final answer? 不?那就是你最後的答案?——船長

10) Now, Frostmourne! 現在,看我的霜之哀傷神劍! ——死騎
dota2英文配音經典台詞腔握【最新版】
1) Strike with great vengeance! 讓我們為了偉大的復仇而戰吧!——船長

2) I'll be twice the king my father ever was. 我會做一個比我父王偉大的多的國王!——死騎

3) Make your choice. 做出你的選擇。——沙王

4) Hurry, I got things to blow up! 快點,我要去炸東西!——練金術士

5) A sound plan. 這是個非常好的計劃! ——全能小王子

6) How can this old one help? 我這把老骨頭能幫上你的忙么?——賞金

7) Where is the equator? 赤道在哪裡?——發條地精

8) Proceed. 前進。——沙王

9) Name your poison! 給你的葯取個名字!——熊貓酒仙

10) At your call. 隨時聽候吩咐!——船長

11) The night elves shall suffer. 暗夜抱樹仔們要倒霉了。——隱刺

12) None shall survive! 誰都跑不了!——敵法

13) Mangy Cur! 啊,你這只生滿疥癬的雜種狗!——獸王

14) Run for your life! 你快逃命吧! ——敵法

15) My bow is ready. 我的弓箭准備完畢。——小黑

16) Feel my wrath! 感受我的憤怒!——全能小王子

17) Die, criminal! 死吧,罪犯!——月騎

18) Shoot to kill! 一槍致命!—— 傳說 哥

19) For the Nathrezim. 為了納斯雷茲姆!——暗夜

20) Revenge! 復仇!——敵法
dota2英文配音經典台詞【熱門版】
1) The end draws near. 快到終點了!——聖堂

2) Foul knave! 墮落的流氓 。——全能小王子

3) The fury of the ancients is up on you! 先祖的怒火正向你撲來!——白牛

4) For honor. 為了榮耀!——船長

5) Enable my revenge. 讓給予我復仇的力量吧。——魚人

6) I want to be your Sledgehammer. 讓我來做你的長柄大錘吧!——船長

7) I love it when a plan comes together 我喜歡計劃能成功。——暗夜

8) You seem a little parched. 你看起來有點口渴。——熊貓酒仙

9) Your blood is mine! 你的血液會是我的!——敵法

10) We that are left will reclaim what we can.我們這些倖存者將會盡我們所能。——賞金

11) It feels good to be in the wilds. 在曠野中感覺良好! ——月騎

12) It is destined. 這是命中註定的! ——白牛

13) I hear the call of the wild. 我聽到原野的召喚! ——獸王

14) Is trouble brewing? 有什麼麻煩么?——熊貓酒仙

15) Vanquish the weak! 搞死那些弱者! ——暗夜

16) Am I hot, or what? 我很性感吧,不是嗎?——血魔

17) Dont shoot shoot shoot that thing at me. 別一直拿那東西指著我! ——傳說哥

18) I am the hand of justice. 我是正義之手。——聖堂

19) Beware, I live. 小心點,我活了!——血魔

20) Embrace the end! 擁抱你生命的終點吧。——小黑

21) The Lich King has given me true power.巫妖王已經賜於我真正的力量!——死騎

22) Death to the enemy! 部落的敵人!華麗的去死吧!——小牛

23) Me eat brains. 俺吃腦袋。——小狗

24) I come to you now, at the turn of the tide. 我來了,在潮起潮落的時刻! ——魚人

25) For the spider kingdom! 為了蜘蛛國!——沙王

26) How now? 又怎麼了? ——小牛

27) Ashes to ashes. 無盡的灰燼! ——血魔

28) I say y'all gonna make me lose my mind up in here 我說啊,你們這樣會讓我在這里迷失的!——白牛

29) Be drained of life! 吸干你的生命!——沙王

30) Speak, fool! 有屁快放,蠢豬!——死騎

猜你喜歡:

1. dota英文經典台詞

2. dota2 中文台詞

3. dota2卡爾說的話

4. dota2 英雄說的話

5. dota2中英雄說的話

⑹ dota2卡爾的全部中文配音台詞是什麼

Invoker! 祈求者! x0dx0aGlorious invocation! 榮耀的祈禱。 x0dx0aWhat joy it is beholding me! 吾已現世,普天同慶! x0dx0aThus I invoke myself! 如吾所祈,吾身聖臨x0dx0aSo begins a new age of knowledge 如此開啟知識的紀元。x0dx0ax0dx0a一血:x0dx0aFirst blood, as indeed I am first in everything. 第一滴血,吾乃萬事之先。x0dx0ax0dx0a移動時:x0dx0aNigh unto death! 死亡已近。 x0dx0aAthwart my path. 擋路者死。 x0dx0aIll luck upon you. 你的運氣不好。 x0dx0aFight me! 來戰! x0dx0aYou dare fight me? 誰敢來戰? x0dx0aharken unto me. 留心吧。 x0dx0aKnowledge is power! 知識就是力量! x0dx0aThe learned one strikes. 智者先攻。 x0dx0aWho threatens my concentration? 何人擾我? x0dx0aI'll not be interrupted. 無人能擾。 x0dx0aAn honor to fight me. 與我一戰,三生有幸。x0dx0ax0dx0a釋放技能:x0dx0a元素祈喚x0dx0aOne of my favorites. 我的絕技之一。 x0dx0aSpherical sorcery! 三球法術! x0dx0aBehold! 看招! x0dx0aA rich tradition. 源遠流長。 x0dx0aDrawn from deep within. 汲取元素的精髓 x0dx0aFrom the great mystery. 來自於偉大的奧秘。 x0dx0aA spell I well remember. 倒背如流的咒語。 x0dx0aTrue Arcanery thrives! 真之奧術永世傳承。 x0dx0aPlucked from the Arcanery. 取自奧術寶典。 x0dx0aMy mind is my Arcanery. 吾心即為奧術寶典。 x0dx0aAn incantation long remembered. 滾瓜爛熟的咒語。 x0dx0aA charming hex. 迷人的魔咒。 x0dx0aEnlightenment stands ready! 世人快准備接受啟示! x0dx0aWords of power. 力量的咒語。 x0dx0aWitness true sorcery! 見識真正的法術吧! x0dx0aAugury abounds. 滿目先兆。 x0dx0aArcana known only to me! 真知奧秘,唯我知曉! x0dx0ax0dx0a急速冷卻x0dx0aCold snap! 急速冷卻! x0dx0aQuas Trionis! 三重冰! x0dx0aQuas Frigoris! 三重凍! x0dx0aSadron's Protracted Frisson! 塞卓昂的無盡戰栗。 x0dx0aLearn how fragile you are! 認清自己的脆弱!x0dx0ax0dx0a電磁脈沖x0dx0aEMP! 電磁脈沖! x0dx0aExtractive Mana Pulse! 魔法精華脈沖! x0dx0aWex Trionis! 三重雷! x0dx0aWex magnelectros! 雷磁暴! x0dx0aShimare's Extractive Pulse! 席美爾的精華脈沖! x0dx0aEndoleon's Malevolent Perturbation! 恩多利昂的惡之混動。 x0dx0aTraitorous sorcery. 消魔大法。 x0dx0aWrung out like a desiccated rag. 擰得如同干布。 x0dx0aThoroughly extracted. 徹底消魔。 x0dx0aYour well has run dry. 你的生命之泉已經乾涸了。 x0dx0ax0dx0a混沌隕石x0dx0aChaos meteor! 混沌隕石! x0dx0aExort Wex Exort! 火,雷,火! x0dx0aVoidal Pyroclasm! 來自虛空的火焰撞擊。 x0dx0aTarak's Descent of Fire! 塔拉克的天墜之火。 x0dx0aA celestial inferno! 天降煉獄! x0dx0aGallaron's Abysal Carnesphere! 加拉隆的深淵之核。 x0dx0aBehold the meatball! 隕石天臨,爾等看好x0dx0ax0dx0a陽炎沖擊x0dx0a施放時:x0dx0aSun strike! 陽炎沖擊! x0dx0aExort Trionis! 三重火! x0dx0aExort Tri-Solar! 三陽之炎! x0dx0aHarlek's Incantation of Incineration! 哈雷克之火葬魔咒。 x0dx0a擊中後:x0dx0aThe skies set you aflame! 天空將你點燃! x0dx0ax0dx0a熔爐精靈x0dx0aForge spirit! 熔爐精靈! x0dx0aExort Quas Exort! 火,冰,火! x0dx0aGrief Elementals! 元素之哀傷! x0dx0aCulween's Most Cunning Fabrications! 卡爾維因的至邪產物! x0dx0aRavagers of Armor and Will! 堅甲與意志的摧毀者! x0dx0aAn ally from naught! 無中生有的援軍!x0dx0ax0dx0a寒冰之牆x0dx0aIce Wall! 寒冰之牆! x0dx0aQuas Quas Exort! 冰,冰,火! x0dx0aBitter Rampart! 極寒壁壘! x0dx0aKilling Wall of Koryx! 科瑞克斯的殺戮之牆。 x0dx0aThe harsh White Waste beckons. 嚴酷的白色荒野在召喚!x0dx0ax0dx0a超震聲波x0dx0aDeafening blast! 超震聲波 x0dx0aQuas Wex Exort! 冰,雷,火! x0dx0aTri-orbant blast! 三重元素攻擊! x0dx0aStupefactive Trio! 三體合一攻擊! x0dx0aBuluphont's Aureal Incapacitator! 布魯馮特之無力聲波。 x0dx0aSonic boom! 聲波爆轟!x0dx0ax0dx0a幽靈漫步x0dx0aGhost walk! 幽靈漫步! x0dx0aQuas Wex Quas! 冰,雷,冰! x0dx0aMyrault's Hinder-Gast! 米瑞特之阻礙。 x0dx0aGeist of Lethargy! 生魂散盡! x0dx0aI slip from sight. 遁去吾形。x0dx0ax0dx0a強襲颶風x0dx0aTornado! 強襲颶風! x0dx0aWex Quas Wex! 雷,冰,雷! x0dx0aWex cyclonus! 雷之風暴! x0dx0aClaws of Tornarus! 托納魯斯之爪。 x0dx0aMy foes aloft. 吾之大敵,皆浮於空x0dx0ax0dx0a重復施放元素祈喚x0dx0aThis spell works nowise! 此法術無效。 x0dx0aThis magic_isappoints. 這個魔法令人失望。 x0dx0aMy memory fails me. 記憶有誤 x0dx0aDid I miscast? 念錯咒語了? x0dx0aMy concentration--shattered! 我的注意力??分散了! x0dx0aDid I mix my magics? 咒語記混了嗎 x0dx0aWords fail me? 咒語無效? x0dx0aRuinous, ill-fated spell. 真是浪費,被詛咒的法術。 x0dx0aPerturbations! 心神不寧 x0dx0aLamentable! 可悲至極 x0dx0aInfelicitous! 出師不利! x0dx0aThe errant cosmos works against me! 蒼天愚弄我! x0dx0aNo matter. 沒有關系! x0dx0ax0dx0a升級時:x0dx0aOh, they'll rue the day they crossed me! 他們會後悔與我作對。 x0dx0aWith unerring proficiency! 招無虛發。 x0dx0aThe profundities are mine to ransack! 深奧之境由我探尋。 x0dx0aMy totality eclipses the cosm 吾之存在,超越萬物 x0dx0aI am a beacon of knowledge blazing out across a black sea of ignorance. 在那黑色的無知之海上,吾乃閃耀的知識燈塔= =||x0dx0aCause for my enemies to dwell on me exclusively! 吾之所向,皆聞風喪膽,其緣於此! x0dx0aVital attainment! 重要的知識。 x0dx0aEnglightenment is mine! 我已接受啟示! x0dx0aThe bliss of comprehension! 領悟的賜福。 x0dx0aHa ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha. x0dx0aHa ha ha ha ha ha ha. x0dx0ahm hm hm hm ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha. x0dx0amu ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha.x0dx0ahm mu ho ha ha ha ha ha ha.x0dx0ax0dx0a擊殺敵人:x0dx0aDid I hear a squeak? 那是哀嚎嗎? x0dx0aI must have stepped on something. 我肯定踩到了什麼東西。 x0dx0aWhatever that was, twas scarcely worth my notice. 何物都不值得我駐足。 x0dx0aWhosoever stands against me, stands briefly. 擋我者不能長久。 x0dx0aFools die_s you well know. 愚民必死??你心知肚明。 x0dx0aGive it not a second thought. 毫無生還機會。 x0dx0aMark these words: they're the last you'll hear. 記下我的咒語,因為你不會聽到下一次了。 x0dx0aYour ignorance ensured your demise. 無知是你的致命傷。 x0dx0aYou'd have done better to clothe yourself in knowledge, for all the good your scraps of armor did you. 武裝自己的應該是知識,而不是一身廢銅爛鐵。 x0dx0aYou die as you lived: insipid and ignorant. 就像活著的時候那樣,你死得無趣而又無知。 x0dx0aYou were no match for my powers. But then, who is? 你不是我的對手。話說回來,誰是呢? x0dx0aLike a match already dim and damp, your mind snuffs out. 火柴燃盡,意志熄滅。 x0dx0aI outlive another. 又有人比我先死。 x0dx0ahe he he he he he he.x0dx0aha ha ha ha ha.x0dx0ahe he ha ha ha ha ha.x0dx0aha ha ha ha. x0dx0aha ha ha. x0dx0auh ha ha ha ha.x0dx0ax0dx0a正補:x0dx0aInsipid. 無趣。 x0dx0aI've forgotten you already. 你不配讓我記住。 x0dx0aPeculiar. 真奇怪。 x0dx0aGold for little toil. 付出就有回報。 x0dx0aSuch abnegation. 壯烈的犧牲。 x0dx0aProfitable engagement. 買賣劃算。 x0dx0aWell gotten gains. 收獲頗豐。 x0dx0aA small annihilation. 橫掃千軍。 x0dx0aAs I will. 如我所願。 x0dx0aSo mote it be. 真少。x0dx0ax0dx0a反補:x0dx0aDenied! 反補成功。 x0dx0aDenied! 反補成功。 x0dx0aAll things fall. 一切都會塵埃落定的。 x0dx0aShort-sighted of you. 鼠目寸光。 x0dx0aNo. 不。 x0dx0aMethinks you wanted that. 我知道你想要。 x0dx0aDemised. 死亡。 x0dx0aTis nuncupatory! 告訴我你的遺囑吧。 x0dx0aIt's all the same to me. 對我來說都一樣。 x0dx0aHa ha ha ha ha ha ha.x0dx0aHo ha ha ha ha ha ha.x0dx0ax0dx0a死亡時:x0dx0aNo! 不! x0dx0aDarkness and ignorance take you all! 願黑暗與無知吞噬你們! x0dx0aMy magics die with me. 我的魔法將會殉葬。 x0dx0aAn end to ages of learning. 知識紀元的終結。 x0dx0aThe archives of time are lost with me. 時間的檔案與我一同失落。 x0dx0aOutside my mind, nothing is real. 腦海之外萬物皆為虛幻。 (= =你是老莊?)x0dx0aAll that matters, perishes with me. 所有重要的東西都隨我一同逝去了。 x0dx0aForget me not! 勿忘我! x0dx0aDead loss. 得不償失。 x0dx0aThe final tabulation. 最後的組合。 x0dx0aPut me out of your mind. 讓我忘掉自己。x0dx0ax0dx0a買活時:x0dx0aRemember me, for I will remember you! 記住我,因為我會記得你。 x0dx0aDeath is but a lapse in my concentration? 死亡只不過是我稍微分散了一下注意力。x0dx0ax0dx0a重生x0dx0aI return with nary a mark upon me. 我又回來了,連一點印記都沒留下。 x0dx0aI remember now what I was about. 我記得我是做什麼的。 x0dx0aI shall be mindful, make no mistake. 我必須更加小心,不能犯任何錯誤。 x0dx0aRecalled from the yonside of death. 從死亡的彼端應召喚而歸來。 x0dx0aThe universe was not the same without me. 宇宙因我而不同。 x0dx0aWith my return, the cosmos is restored. 自我歸來,宇宙也復原。 x0dx0aAll knowledge is parallel. 所有的知識都是平行的。 x0dx0aA line without beginning, a line without end. 一條直線沒有開始,也沒有結束。 x0dx0aFrom the source of self-knowledge, the well of creation, I return. 從自我知識的源頭,創世之泉中,我又回歸了。 x0dx0aKnowing me knowing you. 知己??知彼。x0dx0ax0dx0a罕見:x0dx0aAll can be known, and known by me. 一切皆可知,我知一切。 x0dx0aThe universe depends on what I can remember of it. 我思故我在。 x0dx0aFrom the first point was begat a line. From this line was begat a world. And that first point was one I made. 化點為線,具線成世界,初始之點由我所造。 x0dx0ax0dx0a獲得物品:x0dx0aI will commit this to memory. 我將此物獻於記憶。 x0dx0aWith mind alone, I have made this a reality. 僅憑意志我就將此物化作現實。 x0dx0aAeons I have waited, and saved, for this. 千載之等待只為此物。 x0dx0aBlink dagger! 閃爍匕首! x0dx0aDagger of the mind. 意念之匕首!x0dx0ax0dx0aAh, scepter! 啊,神杖! x0dx0aAncient scepter. 遠古神杖。x0dx0aScythe of Vyse! 邪惡鐮刀! x0dx0aHeart of Tarrasque! 恐鰲之心。 x0dx0aBoots of Travel! 遠行鞋! x0dx0aShiva's Guard! 希瓦的守護! x0dx0aBloodstone! 血精石! x0dx0aVeil of Discord! 紛爭面紗! x0dx0aLinkin's Sphere! 林肯法球! x0dx0aAnother Sphere! 另一個法球。x0dx0aImmortality! 不朽之守護! x0dx0aFor ages more! 再活五百年.x0dx0ax0dx0a獲得符文:x0dx0aI will recall you at a later point. 片刻後再行祈喚。 x0dx0aI will think upon this for a time. 給我點時間想想。 x0dx0aBe mindful of your purpose. 請注意你的使命。x0dx0ax0dx0a激活符文:x0dx0aHaste! 急速! x0dx0aStill, not as swift as the speed of my thoughts. 還是不如我的思維快。 x0dx0ax0dx0aDouble damage! 雙倍傷害! x0dx0aRedoubled concentration. 雙重的專注,雙倍的傷害。 x0dx0ax0dx0aRegeneration! 恢復! x0dx0aVitality, like my knowledge, a well that never empties. 生命力就像是我的知識一樣,是一眼永不幹涸的泉水。 x0dx0ax0dx0aIllusion! 幻象! x0dx0aI'm betwixt myself. 躋身自我。x0dx0ax0dx0aInvisibility! 隱身! x0dx0aWhat need have I for this? 我要這個有什麼用? x0dx0aI have orbs for this. 已經有三球技能了。x0dx0ax0dx0a勝利:x0dx0aYes! 好的! x0dx0aVictory! 勝利! x0dx0aI have rendered it thus with my will alone! 我僅靠意志就造就了這場勝利。 x0dx0a失敗:x0dx0aNo! 不! x0dx0aDefeated! 我們失敗了! x0dx0aMy mind_nravels! 我的意志解體了。x0dx0ax0dx0a嘲諷:x0dx0aIt falls to me to inform you that this one is in the bag! 現在該我來告訴你們,此戰穩操勝券了。x0dx0aShitty wizard! 傻瓜魔導師。 x0dx0aCrummy wizard! 可憐的魔導師。x0dx0ax0dx0a採納吧 哥們

⑺ dota2里有哪些高逼格的台詞

幻影長矛手
Another is always ready.
殺了孫行者,還有者行孫。

拉比克
I am no thief. I merely borrow
讀書人的事情,怎能算偷,這是借

克林克茲
Better to run than curse the road.
與其感慨路難行,不如馬培緩上出發

暗夜魔王
Day walker, night stalker.
白晝行將,暗夜魔王。

遠古冰魄
Three the shard way
冰分三路

敵法師
Thy life's weight in mana pay.
魔法之血債,汝之性命來償還!
I'll shatter the Dead God's legions, as they murdered the monks of Turstarkuri!
星隱寺慘遭滅門,死神軍團緩稿,我誓報此仇!

斧王
No business but war. No family but death. No mercy but the grave!
戰,無需多言。死,無關血統。殺,絕不留情!

蝙蝠騎士
Always a pleasure being stalked by the Templar Assassin.
聖堂裙下死,做鬼也風流。

獸王
Your elements return to nature.
塵歸塵,土歸土。

煉金術士
Greed is Good(致敬魔獸爭霸3,作弊指令)

血魔
Your blood is mine.(致敬魔獸爭霸3,惡魔獵手台詞)

賞金獵人
No job is too big, no fee is too big.
不嫌生意難做,不嫌賞金太多
My blades will do the talking.
我的刀為我代言

酒仙
In a straight line.
走直線
Bottoms up!
感情深一口悶!
Drink and be bleary, for tomorrow we die.
今朝有酒今朝醉,明日愁來明日愁。【自遣 - [唐]羅隱】

半人馬戰行者
Hurts you more than it hurts me.
自損八百,傷敵一千!

--18183游戲論壇為你解答,祝你游戲愉快!
論壇:http://bbs.18183.com/
游戲庫:http://ku.18183.com/
專區地址:擾中孝http://www.18183.com/sitemap.html
發號中心:http://ka.18183.com/games.shtml

⑻ dota2里有哪些高逼格的台詞

Alchemist煉金術士
攻擊:
You point, I*ll punch! 你指哪兒我打哪兒!
I always do your dirty work.我總是幫你干臟活兒。釋放不穩定化合物的時候:
Throw the damn thing! 把那個破玩意兒扔了!
Shaken and stirred!搖一搖,再攪一攪~
Didn』t you hear me telling you to throw it? 沒聽見我告訴你把它丟了嗎?
Greed is good 這個大家都懂的嘲諷英雄:
Damn, was gonna ask Batrider if he wanted to trade mounts.想買坐騎找我告訴你去!
Pudge, were you tapping methane? Yikes! 胖子你在放甲烷?嚇死我了!
I always wondered what you*d get if you melted Apparition down. 我很想知道把極寒幽魂融化了能得到什麼
Hey, you think Kunkka knew I stole his rum? 嘿,你覺得昆卡會知道我偷了他的朗姆酒嗎?
Morphling, if I could have shoved you in a beaker… 水人兄,如果我把你放在燒杯里晃悠兩下。。。
One Skeleton King provides a day*s requirement of calcium 一隻骷髏王可以提供一整天所需的鈣!
Clinkz, your bones were brittle. Shoulda eaten more spinach. 骨弓你有點極寒幽魂,多吃點菠菜。
Get out the siphon. Clockwerk*s full of gasoline! 放開我的虹吸管,發條全身都是汽油!
I didn*t need a tree trunk to knock you out, Earthshaker. 老牛,我不需要樹干就可以敲死你
You made my knuckles bleed, Spirit Breaker. 白牛!我的關節在出血!補兵:
Only ninety eight percent pure? 難道只有98%的純度?死掉:
Must*ve mixed up the formula! 一定是配方弄錯了!
Shoulda brought a bigger ogre.我應該抓一隻更大的食人魔的!復活:
Failure is just another kind of success. The wrong kind. 失敗也是一種成功,不大對勁的那種
Maybe I should find some more stable formulas. 也許我應該找些更穩定的配方
I hope I didn*t leave anything on the burner. 但願我沒有把什麼東西落在爐子上拾取復活盾:
Does Immortality work for both of us? It better!這玩意兒對咱倆都有用么?那就太好了

⑼ DOTA2英雄台詞是什麼

1、藍貓擊殺了劇毒時會說:劇毒術士我本來就不喜歡你。

2、火女殺了冰女:水晶室女?我看是痛經室女吧。

3、夜魔擊殺luna。「luna,月亮眷顧的是我」。

4、蝙蝠擊殺龍騎。「我曾經騎過這條龍,沒想到現在變成了一個騎士。」

5、風暴之靈升級的時候說的是」風暴之靈正在成長「。殺了會說聚光燈呢?往這打!

6、月騎總嘟囔,你們是一幫蠢蛋。

7、被隱刺殺了他會說:「當你看到我的時候說明你已經死了!!」

8、蝙蝠騎士:什麼都比不上我胯下的這只老蝙蝠。

9、風行殺了小黑:「你的箭術是從哪兒學的?」

10、當聖堂死裡逃生,會說,"聖堂笑了"。

11、給屠夫買個跳刀他會說:TMD你還要不要別人玩了。

12、小鹿走路時候會說「我跳,向前跳,啪嗒,啪嗒」,然後隊友小黑就會嘲諷「魅惑魔女,你打算這樣跳著殺死敵人」。

13、TK用激光K到人頭的時候那個配音:biu! biu!biu!

14、卡爾擊殺tk會說和我簽訂契約成為魔法地精吧!

15、特別喜歡月騎拿一血的聲音:「第一滴血,女神萬歲!暗月萬歲!」

⑽ dota2里有哪些高逼格的台詞

祈求者:我視魔法如過眼雲煙
在那黑色的無知之海上,伍乃閃耀知識之燈塔
你死的無趣而又無知
無知是你的致命傷
第一滴血,伍乃萬事之先
感受真正的法術吧
武裝自己的應該是知識而不是一身破銅爛鐵
拉比克:來挑戰大魔導師吧
啊,我父親的法杖
暗夜魔王:白晝行將,暗夜魔王

潮汐獵人:你的命運就像昆卡的船,終將沉沒
編織者,讓昆卡教教你什麼叫落荒而逃
聖堂刺客:千里之外我就得知了你的死訊
邪教異端,聖堂,格殺勿論
巨魔戰將:請給巨魔多送點兒

先殺光敵人,然後再殺光隊友
風暴之靈:都告訴過你了,風暴要來
我在這兒,現在在這兒,抓不到我
我代表全世界的風暴接受這份兒榮耀
聚光燈哪,往這兒打
灰燼之靈:吾名乃炘
學到了嗎
耳光可響
哈斯卡:你已經不適合這個版本了
敵法師:你一定沒有切敏捷腿補刀吧
萊恩:惡魔也要付出代價
三人行必有真萊恩
等你到了地獄,別忘了告訴他們是誰帶你來的
修補匠:biubiu,biubiubiu

末日使者:我更帥了,有木有

骷髏王:我就是這么屌
冥魂大帝,今夜登基
水晶室女:是我體溫低還是你自己冷

莉娜:把他們全都燒焦
風風火火向前走
狼人:防火防盜防狼人
斧王:斧王二十連斬

米拉娜:閉著眼睛我都能射到肉山
露娜:第一滴血,女神萬歲,暗月萬歲
痛苦女王:哦抱歉,你剛剛說過要我停下么
痛苦可以陶冶情操
我喜歡你掙扎的樣子
術士:俄羅斯,賜予我力量
風行者:我是手殘黨的剋星
楓一樣的女子
軍團指揮官:既然他們想打,那我們就滿足他們
恐怖利刃:聰明人見到我早逃走了
火槍手:鎖定,死定
幻影刺客:我的暗殺名單上,有五個名字
刀隨影動
司夜刺客:我的話語,將穿透你的耳膜,直達你的思維
歿境神蝕者:血色殘陽,冉冉升起
先知:綠色保護著我前進
把敵人連根拔起
宙斯:你還是滾回娘胎里去吧
虛空假面:我看到了未來,而你不在那兒
你不僅丟了臉,還丟了命
美杜莎:聖劍

熱點內容
絕地求生未來之役比賽為什麼進不去 發布:2023-08-31 22:07:08 瀏覽:1286
dota2位置什麼意思 發布:2023-08-31 22:00:04 瀏覽:727
lol電競是什麼樣子 發布:2023-08-31 21:58:40 瀏覽:1183
絕地求生八倍鏡的那個圓圈怎麼弄 發布:2023-08-31 21:58:31 瀏覽:1254
lol龍龜一個多少金幣 發布:2023-08-31 21:55:07 瀏覽:635
王者如何改游戲內名稱 發布:2023-08-31 21:55:06 瀏覽:926
游戲主播打廣告是什麼意思 發布:2023-08-31 21:55:06 瀏覽:1582
絕地求生如何免費拿到ss7賽季手冊 發布:2023-08-31 21:52:13 瀏覽:802
pgg是哪個國家的戰隊lol 發布:2023-08-31 21:52:07 瀏覽:680
一個人的時候才發現游戲很沒意思 發布:2023-08-31 21:49:24 瀏覽:1286